Sarı Saltık ve Yunus Emre anıldı

Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı’nın katkılarıyla Bosna Hersek’te “Balkanlar’I Anadolu’yla anlamak Sarı Saltık’ı Yunus’la okumak” isimli kültürel program kapsamında Mostar’da ve Saraybosna’da paneller, müzik ve şiir dinletisi etkinlileri gerçekleştirildi.

TİKA öncülüğünde, Yunus Emre Enstitüsü ile Türkiye Saraybosna Kültür ve Tanıtma Müşavirliği’nin destekleriyle, Mostar’daki Cemal Biyediç Üniversitesi’nde ve Saraybosna Boşnak Enstitüsü’nde düzenlenen panellerde, Türkiye’den akademisyenlerin konuyla ilgili tebliğ ve sunumları yer aldı.

1372835611_img46481Sarı Saltık ve Saltıkname ile ilgili yaptığı çalışmalarla tanınan Prof. Dr. Necati Demir, panelde Sarı Saltuk’un hayatı, eserleri ve Balkan coğrafyası üzerindeki etkisini anlattı. Sarı Saltuk’un, Bosna ile Türkiye arasında ilk bağları kurduğunu belirten Prof. Dr. Demir, yine aynı kişinin Bosna’yı İslam’la tanıştırdığını söyledi. Prof. Dr. Demir, Rusya’dan İspanya’ya, dünyanın farklı bölgelerinde, Sarı Saltık’a ait 28 türbe bulunduğunu belirterek, bunlardan birinin de Mostar kenti yakınlarında Blagay’daki Blagay Tekkesi’nde olduğunu kaydetti. Sarı Saltık’ın Balkan halklarının ortak değeri olduğunu vurgulayan Prof. Dr. Demir, “Ancak o her şeyden önce dostluk ve barış sancağıdır” dedi. Boşnaklar’ın İslam’la ilk tanışmalarının Sarı Saltık sayesinde olduğuna dikkat çeken Prof. Dr. Demir, bu sebepten dolayı, Sarı Saltık’ın türbesinin bulunduğu Blagay Tekkesi’nin önemli bir eser olduğunu kaydetti.

Panelde, Yunus Emre hakkında konuşan Yrd. Doç. Dr. Mustafa Tatcı da Sarı Saltık ve Yunus Emre’nin aynı dünyanın insanları olduğunu aralarında yakın bir bağ bulunduğunu ifade etti. Yunus Emre’nin Türkçeyi bir hakikat dili haline getirdiğini ifade eden Yrd. Doç. Dr. Tatcı, aynı zamanda insanlığın fikirlerini, hayallerini ve rüyalarını tekamül ettirmek vazifesini ifa ettiğini belirtti. Yunus Emre’nin okuma yazma bilmeyen, yoksul bir çiftçi olduğunu, ancak tüm bir milletin kalbi haline geldiğini söyleyen Yrd Doç. Dr. Tatcı, Yunus Emre hakkında, “O, bizim dilimizin kalbi ve kalbimizin dilidir” dedi. Panellerde araştırmacı yazar Abdülkerim Erdoğan, Doç. Dr. Güray Kırpık ve Doç. Dr. Mustafa Sever’in sunumları da ilgiyle takip edildi.

Mostar ve Saraybosna’da Türkiye’den DÜŞEMS isimli grup tarafından Yunus Emre şiirlerinin bestelerinden oluşan bir repertuar dahilinde iki konser verildi. Boşnakça tercümeleri Türkolog Amina Şilyak Yesenkoviç tarafından gerçekleştirilen Yunus Emre şiirleri de Saraybosna’lı aktör Emir Z. Kapetanoviç tarafından etkinlikler kapsamında yer alan şiir akşamında seslendirildi.

Etkinlikler kapsamında TİKA tarafından inşası gerçekleştirilen ve geçen ay açılışı yapılan Saraybosna Mevlevihanesi’nde de bir etkinlik gerçekleştirildi, Boşnakça ve Türkçe olarak abdalan-ı rum, gaziyan-ı rum ve Bosna şehitlerinin ruhaniyetine okunan mevlide ve sonrasında ilahi programına Saraybosnalılar geniş ilgi gösterdi.

TİKA

Ayrıca Bakınız

AK Parti Genel Başkanvekili Kurtulmuş, Bosna Hersek’te gündemi değerlendirdi: (1)

AK Parti Genel Başkanvekili Numan Kurtulmuş, Moskova'da varılan mutabakatın Suriye'de siyasi çözümün önünü açacağını belirterek, "Türkiye ezcümle kararlı duruşuyla, ne yaptığını bilen tavrıyla, tarzıyla, Moskova'da istediğini almıştır.